Textes en bourbonnais

 

Le Renard et le Loup (parler de la région de Bourbon l'Archambault)

L'curé aveu salé du lard et ol aveu mis son saloir dans l'église. Le r'nard, qu's'en éteu aperçu, va vite trouver le loup.

"Dis-donc, compère loup, si t'veux, j'vons aller voler du lard. Y'a l'curé qu'en a salé dans soun église; j'nous saoûl'rons un bon coup et pis j'en empourtrons".

Les v'là donc partis. Os ont sauté par un' p'tite croisée qu'aveu pus d'carreaux et os sont mis à manger l'lard. Mais le r'nard alleu teurjou à la croisée. Le loup y diseu: "où qu'tu vas ?" et l'autre y répond : "j'argade voir si parsonne vient". Quand os ont été assez saoûls, le r'nard parle de partir. "Dis-donc, loup, ça pourrait bin v'nir du monde. Faut nous en aller". Le r'nard saute par la croisée, mais l'loup a pas pu, ol éteu trop grous. "Dis-donc, r'nard, j'peux pas sortir, mon ventre est trop à la plein. -Si t'aveu fait comme moué, t'mesurer, t's'rais bin sortu. -C'est donc c'que t'alleus voir, r'nard. Moué j'sus trop bête. Qui qu'j'vas faire à présent ? -Attends donc. J'vas rentrer, j'vas t'attacher la queue amprès la cloche. T'sonneras. Quante l'sacristain acoutra souner, o vindra, tu t'mettras darrié la porte et t'sortiras".

Justement l'sacristain qu'éteu en train d'raper la bouchure d'son jardin anvec un gouyard, entend l'loup souner. Dong ! Dong ! "Attends, qui ghiabe que soune qu'est dans l'église ? Jvas y aller, j'le sortirai bin ! ". Ol ouvre la porte et o voit l'loup qu'tireu la cloche. Et dame ! L'loup a pas ovu l'temps de s'détacher que l'sacristain y emmanche un coup de gouyard qu'y coupe la queue. Mon loup sort donc anvec sa queue coupée. O va trouver le r'nard. "Dis-donc, r'nard,vois donc comme o m'a arrangé l'sacristain. J'ai pus d'queue. -Qu'es bête, loup ! Marche don, j'vons bin arranger ça.  Y'a une bargère que garde ses moutons pas loin. Al a un poupion d'chande. T'vas courir amprès les moutons, a t'galopera. Moué j'volerai l'poupion pendant c'temps là et j'te mettrons une queue en chande.

Comme c'éteut convenu, l'loup s'met à courir amprès les moutons. La bargère pose vite sa quouneille pour l'poursuivre et le r'nard vole l'poupion. "Allons, loup" qu'o dit quand os sont r'trouvés, "à présent je l'tiens, j'vas te l'mettre". Ol y met c'te queue mais al éteut si bin ébouriffée qu'a faisait une abonde enragée. "Dis-donc, r'nard, anvec une queue comme ça j'vas rester pris dans les érondes ! -Bredin, j'vons faire un p'tit feu, t'saut'ras par-d'ssus quant et moué, ça t'fera une petite queue bin gente". Le p'tit feu allumé, le r'nard saute le premier. "Allons, loup, fais comme moué ! ". Mon loup saute par-d'ssus mais l'feu a pris dans la queue, ça a tout grillé l'loup. Après, quand o vouleut attraper les moutons, tout l'monde le reconnaissiont à la ronde et criont : "r'garde, bargère, c'est l'loup tondu", et o pouveu pus rien prendre.

 

Fable de la fontaine : Le Corbeau et le Renard (Bourbonnais standardisé)

La Graule et le Rena

Eune graule, su eun âbre juchée

Tenio dein soun bé eun froumage.

Moncieu Rena, pr l'odou appâté,

 Lui tint eune parlange approchante :

Hé, ben l'bonjour la graule !

Qu'ous etes bin gente ! Qu'ous marqué bien !

Sin vous affiater, si voute voué

E autant ben qu'voute plomage,

Ous etes la roigne de ceux boués.

A ceux mots, la graule é toute héreuse

Et pr fâr vouère soune agriable voué,

Bade le bé et enchappe l'froumage.

Le rena le lappe et dit : moune boune graule,

Appandez que tout flatteux

Viveu d'ceux qu' les sourillont.

C'te l'çon vel bin eune froumage, i cré.

La graule, toute vonteuse et quetouse,

Jeurô mès in mijon tâ

Que parsoune l'y affinerâ pu.

Fable de la fontaine : La Pie de Gayette (parler de Varennes sur Allier

L'Oïasse de Gayette

Vé le bourg de Montoudre, su un teurau qu'a des boés d'un coutâ et des pra de l'aute, fôrts-tarrains et fôrts-tarrines, veïez-vous l'hôpital de Gayette ? Ou é bin-n-aisant a vère dret-là : lon que lé, a semble un villadze. Oué unhne retirance pre les vieux strôpiâs. Mais faudrun pas crère qu'al é étâ bâti à l'esqueprê pre deveni unhne boéte à varmine. San unhne oïasse, a serun pas é pouvres. Ou essô un beau tsâquiau qu'unhne dâme bin ritse habitô. 

Dans les vaissiyés, les sarvantes pouziant tous les dzours des pitsiés, des fourstettes et des quillés en ardzent ; la dâme avô tsôzi les filles les pu hounêtes dou pays, et dzamais presoune les ère acorpées de voul.

Unhne de ieux z'aute enlevô unhne oïasse qu'un cheti gâ avô dégniâ dans les brantses dou tsâgne, lon qu'ou embredzô les maufesans. "Têh ! Li avô dit cou gâ bin futâ, ou te pourterâ bounheûr." Et le li douni.

La sarvante enleva que l'oïasse ; li aprenô à causer. 

Le lendemain d'un appôrt, la dâme avisa ce que l'avô d'ardzentriun ; li manquô un quillée.

Le tretzi la gate qu'avô randzâ les vaissiyés : ou essô mêmement la sarvante à l'oïasse. Le la fait empougner et le la questioune : l'a beau dire qu'ou é pas se, le la condanhne et l'embredze au tsâgne des maufesans. 

Le disi, en mourant, la paure sarvante : "vela ce que m'a coutâ mon oïasse que devô me pourter bouheûr!"

Un an après, en répârant la couvârture dou tsâquiau, sous unhne tuile, le couvreû trouve le quillé predu. A cou moument, l'oïasse empourtô au même endrêt unhne pièce de mounaie que le venô de prendre. Le couvreû y dit à la dâme qui agour se tsagrine : "paure sarvante qu'i ai fait meuri!" que le disi.

Deux anhnées pu tard, alle douni son tsâquiau et ses appartenances é pouvres de Varennes, de Montoudre, de Boucé, de Montaigu, de Rondzères, de Landzy, de Saint Dzerand, de Crétsy, de Sanssat et des alentours.

Velà ce que me disi Dzôzé, le vieu ancien meneû de loups qu'é mort y a mais de soixante ans, et que le monde cause inquère.

 

 

 

Accueil

 

 

Fermer la fenêtre